در زبان انگلیسی ، اصطلاحات روزمره جایگاه خاصی دارند زیرا در اکثر موارد مورد استفاده قرار می گیرند. دانستن اصطلاحات کاربردی زبان انگلیسی و البته از آن مهمتر دانستن روش و زمان مناسب برای به کار بردن اصطلاحات، به شما کمک زیادی در صحبت کردن هرچه بهتر انگلیسی خواهد کرد.
قبل از شروع حتما باید به این نکته توجه کرد که اصطلاحات یا Idioms به چه منظوری در زبان انگلیسی مورد استفاده قرار می گیرند و چه مفهومی دارند؟
با خودتان تصور کنید دارید در یک خیابان شلوغ در آمریکا قدم میزنید و همه ی مردم دارند با یکدیگر صحبت می کنند و یا اینکه در رستورانی پر جمعیت نشسته اید و در آنجا همه درحال گفت و گو با یکدیگر هستند.با کمی توجه به صحبت های آنها می فهمید که:
یک نفر با عصبانیت دارد میگوید سر به سر من نزار ( Don’t pick on me)
یک نفر دیگر دارد میگوید میخواهد شهر را رنگ قرمز کند (Paint the town red)
یک نفر دیگر می خواهد دست کناری اش را تاب بدهد ( Twist someone’s arm)
یکی دیگر به دوست خود میگوید مراقب باشد (Keep an eye open on something)
و یا اینکه یک نفر به همسرش می گوید ناامید نشود و تلاشش را بیشتر کند (keep your chin up)
حتما شوکه شده اید با آنکه معانی تک تک کلمات را میدانستید اما بازهم منظور افراد و جملاتشان را نمیدانستید.
به این نوع اصطلاحات درانگلیسی،( Idiom) گفته میشود. اگر نتوانید این اصطلاحات زبان انگلیسی را متوجه شوید و مورد استفاده قرار دهید، قطعا در ارتباط با انگلیسی زبانان بومی به مشکل برخواهید خورد.
پس در ادامه با آی اس یار همراه باشید:
Idioms ها به چه منظوری مورد استفاده قرار می گیرند؟
کلمات و جمله ها در زبان انگلیسی و زبان های دیگر دو نوع معنای متفاوت میتوانند داشته باشند که در انگلیسی به آنها میگوییم Literal و Figurative.
Literal یعنی به معنای واقعی کلمه و figurative یعنی معنی کنایه آمیز و اصطلاحی.
اگر بخواهیم مثالی در زبان فارسی از معنی های Literal و Figurative بزنیم، میتوانیم به جمله “زمین خوردم و پدرم درآمد” اشاره کنیم. معنای Literal این جمله احتمالا میشود “تکه ای از زمین را خوردم (انگار زمین غذاست) و پدر من هم از محلی (شاید یک ساختمان) بیرون آمد”.
اما همگی میدانیم که معنی این جمله این نیست. ما معنی Figurative یا اصطلاحی آن را میشناسیم: افتادم روی زمین واذیت شدم.
Idiom ها هم در زبان انگلیسی همین طور هستند. خیلی از آنها میتوانند برای ما فارسی زبان ها قابل درک باشند حتی اگر تابحال آنها را نشنیده باشیم. مثل “I was stabbed in the back”. معنی Literal این جمله میشود “از پشت چاقو خوردم” اما به احتمال خیلی زیاد متوجه شدهاید که معنی Figurative این اصطلاح میشود “بهم خیانت کردن” یا “بهم نارو زدن”.
گاهی هم این اتفاق نمیافتد. شما به عنوان یک فارسی زبان هیچ وقت نمیتوانید متوجه شوید “Paint the town red” یعنی چه مگر آنکه درباره این اصطلاح به شما توضیح داده باشند.این جمله به معنی بیرون رفتن و خوش گذرانی کردن است.
آی اس یار در ادامه به شما راجب اصطلاحات زبان انگلیسی نکاتی خوب و مفید می دهد.
نحوه پیدا کردن اصطلاحات در زبان انگلیسی
همانطور که گفتیم، معنی عبارات عامیانه و اصطلاحات زبان انگلیسی، با معنی تحت اللفظی و کلمه به کلمه آن یکسان نیست. بنابراین اگر با عبارتی مواجه شدید که با ترجمه کلمات آن به معنی متناسب با جمله نرسیدید، باید بدانید که باید معنی آن عبارت را در میان اصطلاحات زبان انگلیسی بیابید.برای فهمیدن تمامی اصطلاحات باید از یک دیکشنری مناسب استفاده کنید.دیکشنری خوب باید idioms هارا به شما آموزش دهد.
البته گاهی اوقات دیکشنری مناسب در دسترس ما نیست و گاهی هم نمیتوانیم به درستی صحبت کنیم ولی حداقل کاری که میتوانیم انجام دهیم این است که منظور طرف مقابلمان را به درستی متوجه شویم.برای این کار مرکز آی اس یار 5 پیشنهاد به شما میدهد :
1- هر گاه در یک متن یا مقاله یا کتاب و مجله و … به یه اصطلاح برخورد کردید سعی کنید محتوای متن (Context) را متوجه شده و معنی Idiom را برای آن حدس بزنید.
2- اصطلاحاتی که میبینید یا میشنوید را به همراه معنی آن جایی یادداشت کنید. حتی یک بار یادداشت کردن این جملات در یک دفتر جداگانه، باعث خواهد شد که عبارت عمقی تر در ذهن شما جا بیوفتد و اگر دوباره آن را دیدید، بتوانید به خوبی متوجه مفهومش شوید.
3- کلی از این اصطلاحات در فیلمها، سریال ها و آهنگ ها پیدا میشوند. هر وقت از آهنگ یا فیلمی خوشتان آمد، متن انگلیسی آن را در اینترنت پیدا کنید. احتمال این که یک اصطلاح جدید در آن پیدا کنید کم نیست!
4- سعی کنید اصطلاح را در ذهن خود مجسم کنید. چه میبینید؟ خیلی از Idiom ها با استفاده از یک تصویر ساخته شدهاند، تجسم کردن آنها در ذهن خیلی به فهم آنها کمک میکند و باعث می شود مطلب را عمیق درک کنید.
5- تلاش کنید آن اصطلاحاتی که تا بحال یاد گرفتهاید را در صحبت به کار ببرید ودر مکالمه هایتان در صورتی که اصطلاحی را اشتباه گفتید خجالت نکشید و از این کار نترسید و فقط به دنبال فرصتی باشید که جمله را در وسط یک بحث مطرح کنید. شرکت در کلاس های بحث آزاد انگلیسی، معمولا این فرصت را به خوبی در اختیار شما میگذارند. این کار باعث میشود بقیه دانشجویان یا حتی استادان شما هم یک Idiom جدید یاد بگیرند!
سخن آخر:
روشهای یادگیری متفاوت و متنوع است. آنچه مهم است این است که روحیات و ویژگیهای شخصیتی خود را بشناسید و روش یادگیری متناسب با خود را انتخاب کنید. فردی که حافظهی تصویری خوبی دارد، بهتر است از یادگیری به کمک تصاویر استفاده کند و فردی که حس شنوایی قوی تری دارد، منابع صوتی برایش موثرتر خواهند بود.
در انتها سعی کردیم چند نمونه از اصطلاحات پرکاربرد را به شما معرفی کنیم پس با آی اس یار همراه باشید.
بعداً می بینمت = see you later
مانند قبل = as before
قطع امید کردن = give up hope
لطف شماست ؛ شرمنده می کنید = I am flattered
از آب گل آلود ماهی نگیر = don’t fish in the troubled water
هیچی نگو = don’t say anything
همه بخوابن روی زمین = everybody, get down on the floor
در خدمتم = I am at your service
پول خوبی به جیب زد = he pocketed a tidy sum
من اینطور فکر نمیکنم = I don’t think so
نمک دون رو نشکن – نمک نشناس نباش = don’t bite the hand that feeds you
یکی طلبت = I owe you one
لینک کوتاه : http://yon.ir/JV4IO