مزیت آی اس یار نسبت به مترجم‌های آنلاین

فهرست مقاله

از سوال هایی که برای هر یک از کاربران ما ممکن است وجود داشته باشد این است که مزیت آی اس یار نسبت به مترجم‌های آنلاین در چیست ؟در این مقاله قرار است به بررسی این سوال بپردازیم.

شاید تا به حال برای شما نیز پیش آمده باشد که قصد ترجمه مقاله های خود را داشته باشید اما از چگونگی انجام آن و یا اطلاع از جایی که قرار است مقاله شما در آن ترجمه شود، نداشته باشید. نگرانی ای بابت این موضوع وجود ندارد. زیرا تیم متخصص آی اس یار  این جاست تا بتواند شما را به مسیری که درست ترین راه ها را در آن قرار دارد، هدایت کند. پس تا آخر این مقاله با ما همراه باشید.

چه تفاوتی بین ترجمه مقاله آنلاین با تیم متخصص آی اس یار  وجود دارد؟

داشجویان یکی از قشرهای مهم جامعه هستند که به منظور اثبات خود باید مقاله های مختلفی را در طول ترم به استادان خود ارائه بدهند. از این رو باید زمان زیادی از تایم خود را صرف گشتن مترجم های متخصص و حرفه ای برای انجام کار خود، کنند. چیزی که بسیار ناراحت کننده خواهد بود این است که در صورت گذران تایم زیادی نتوانند به نتیجه مطلوبی برسند. در این صورت نه تنها نتوانسته اند در زمان صرفه جویی کنند، بلکه هیچ کاری از پیش نبرده اند. از این رو تیم متخصص آی اس یار   این جاست تا به شما کمک کند تا مقاله های خود را در بهترین صورت خود  ترجه نمایید.

اگر می خواهید مقاله خود را به تیم متخصص و حرفه ای آی اس یار  بسپارید، تفاوت زیادی را در آن با ترجمه مقاله آنلاین مشاهده خواهید کرد.

پذیرش سریع مقاله برای ترجمه

مقاله خود را ثبت کنید; در سریع ترین زمان ممکن پذیرش می شود

وقتی فایلی که قصد ترجمه شدن آن را دارید به این تیم می سپارید، باید منتظر ثبت سفارش خود باشید تا یکی از مترجم های حرفه ای آن را پذیرش نماید. این پذیرش به صورت بسیار سریع خواهد بود و 24 ساعته آماده پاسخ گویی به سوالات شما خواهند بود.

سرعت و کیفیت ترجمه

همراه با سرعت و کیفیت بالا با آی اس یار  باشید

مقاله های دریافتی شما به سرعت بسیار بالا ترجمه خواهند شد. چیزی که شاید در ترجمه مقاله به صورت آنلاین وجود نداشته باشد.

ترجمه به صورت تایپ شده

ترجمه مقاله تان را به صورت تایپ شده در دستانتان داشته باشید

تیم متخصص آی اس یار  بعد ترجمه کردن مقاله شما به صورت کاملا حرفه ای و با کیفیت آن را به صورت تایپ شده و از طریق پست به دست شما خواهد رساند. چیزی که به هیچ عنوان در دیگر سایت های ترجمه مقاله آنلاین وجود ندارد. احتمالا خودتان با مزیت رساندن فایل ترجمه شده به صورت تایپ شده آگاهی دارید. زیرا اگر فایل این گونه به دستتان برسد دیگر نیازی نیست تا هزینه جدایی را صرف تایپ آن کنید.. همچنین اگر خود شما نیز قصد تایپ ترجمه مقاله خود را دارید، دیگر احتیاجی به گذاشتن زمان زیادی برای آن و پشت سیستم نشستن ندارید.

مترجم های حرفه ای در آی اس یار

با مترجم های حرفه ای ترجمه خود را رو به جلو ببرید

در صورت سپردن کارهای ترجمه خود به تیم متخصص آی اس یار  دیگر نیازی نیست نگرانی ای در مورد مترجم داشته باشید. زیرا هر مترجم با داشتن یک پنل کاربری می تواند تجربه خود را در این کار نشان دهد. همچنین نظرات کاربران دیگر را می توانید در مورد مترجم بخوانید تا بر اساس آن ها شخص مناسب خود را در مقاله های تخصصی انتخاب نمایید. این ویژگی در مورد دیگر سایت هایی که ترجمه مقاله آنلاین را انجام می دهند وجود ندارد و شما قادر نخواهید بود تا اطلاعاتی در مورد مترجم پیدا کنید و یا از تخصص های مربوط به شخص آگاهی پیدا کنید.

مدیریت پروژه ترجمه

تا آخرین لحظه با مدیر پروژه در ارتباط باشید

تا زمانی که فایل نهایی مورد نظر خود را از طریق پست دریافت کنید، می توانید با مدیر پروژه مربوطه تان ارتباط خود را حفظ کنید و هر آنچه فکر می کنید نیاز است را با او در میان بگذارید. در حالی که در ترجمه مقاله آنلاین شما پس از این که فایلتان را به صورت وورد و یا دست نویس دریافت می کنید، ارتباطی با فرد نخواهید داشت و هر سوالی در مورد ترجمه مقاله تان وجود دارد، جواب داده نخواهد شد.

تخفیف در ترجمه

نگران خالی شدن جیب و یا حساب بانکی تان نباشید

قیمت و هزینه ای که قرار است برای چیزی بپردازید، یکی از عوامل مهمی است که باعث خواهد شد بسیاری افراد از انجام آن صرف نظر کنند. ترجمه مقاله نیز در بین این موارد قرار گرفته است. اگر دانشجو هستید و قصد مقاله خود را دارید، به هیچ عنوان درباره هزینه آن دل مشغولی نداشته باشید. زیرا تیم متخصص آی اس یار  یک هزینه معقولی را برای کارهای شما در نظر گرفته اند. علارغم این قیمت معقول می توانید از کیفیت بالایی که ترجمه های تخصصی دارند نیز بهره مند شوید و رضایت کامل را از آن داشته باشید. در صورتی که در ترجمه مقاله آنلاین ممکن است شاهد مشکلات متفاوتی شوید.

به عنوان مثال ممکن است شاهد قیمت پایین با کیفیت پایین تر شوید و یا قیمتی بالا را از شما دریافت کنند و در ازای آن یک ترجمه با کیفیتی نه چندان مناسب تحویل بگیرید.

ترجمه ماشینی ممنوع

ترجمه ماشینی ممنوع!

ترجمه ماشینی چیزی است که در اکثر ترجمه مقاله آنلاین با آن مواجه خواهید شد. این نوع ترجمه چیزی است که به هیچ عنوان صلاحیت لازم را پیدا نکرده است. زیرا گاهی اوقات معادل های مناسبی برای کلمات پیدا نخواهد شد و با یک کلمه کاملا ناهماهنگ ترجمه را به پایان خواهند رساند. اگر ترجمه خود را به این گروه متخصص سپردید، نیازی نیست تا دغدغه این موضوع را داشته باشید. زیرا اگر این گروه قادر به پیدا کردن کلمه ای مناسب نبود، توضیحات اضافی را در مورد آن خواهند داد تا بتوانید به خوبی متوجه آن شوید تا در روند ترجمه ای و فهم آن با مشکلی رو به رو نشوید.

” بیشتر بدانید : چرا گوگل ترنسلیت نمی تواند ترجمه خوبی به شما منتقل کند؟ ” 

بررسی و اصلاح ترجمه

بررسی، اصلاح و ویرایش چند باره

متنی که در نهایت برای شما ترجمه می گردد از صلاحیت کامل برای ارائه دادن برخوردار خواهد بود. چرا که پس از تمام کردن تمام متن ترجمه، مترجم های متخصص بار دیگر آن را خواهند خود و ویرایش و اصلاحات مورد نظر را بر روی آن اعمال خواهند نمود.

اهمیت ترجمه مقاله

چرا باید مقاله خود را در بهترین صورت ترجمه کنیم؟

مقاله را می توان به عنوان یک ابزار در نظر گرفت که انتقال دهنده مفاهیم علمی مختلفی می باشد. از این رو اهمیت بسیار بالایی را در بین تمام پژوهش های موجود کسب کرده است. پس اگر یک مقاله انگلیسی را در دسترس دارید و می خواهید آن را ترجمه کنید، باید به خاطر اهمیت بالای آن از یک گروه متخصص بخواهید آن را برای شما به انجام برساند.

گروه متخصص آی اس یار  در کنار شماست تا هر آنچه به آن نیاز دارید را برآورده سازد. ترجمه مقاله ارزان چیزی است که تمام دانشجویان به دنبال هستند. اگر می خواهید از ترجمه مقاله دانشجویی با قیمتی مناسب و با کیفیت بسیار بالا بهره مند شوید، کافیست به isyar.ir  مراجعه کنید.

ترجمه مقاله برای دانشجویان و پژوهشگران

ترجمه مقاله; عضوی جدا ناپذیر است دانشجویان و پژوهشگران

ترجمه مقاله از ابزارهایی هست که همراه دانشجویان و پژوهشگران می باشد، و به نوعی می توان خود مقاله را رابطی بین دانشجو و استاد تلقی نمود. اکثر مقاله ها به عنوان بخشی از نمره پایانی دتنشجو در نظر گرفته می شود. از این رو همواره در صددند تا بهترین مقاله را بنویسندو یا جمع آوری کنند و در صورت نیاز به ترجمه آن بپردازند. مقاله برای استادان، دانشجویان و پژوهشگران یک نوع رزومه قوی به حساب می آید و برای اینکه این رزومه را قوی تر از پیش کنند نیاز به ترجمه تخصصی و بسیار با کیفیت آن دارند تا بتوانند به درستی و بدون هیچ مشکلی آن را در ژورنال ها و مجله های مختلف خارجی و داخلی به چاپ برسانند و یا آن را در بهترین شکل خود در همایش ها و کنفرانسی هایی که همه ساله در جهت افزایش علمی برگزار می شوند،  ارائه دهند. از این روست که ترجمه مقاله بسیار پر اهمیت می باشد. زیرا هر مقاله ای برای اینکه بتواند  نمره مناسبی را کسب کند، باید از یک ترجمه بسیار با کیفیت بهره مند گردد.

ترجمه شخصی

تا جایی که می توانید از ترجمه شخصی دوری کنید

تا حرف از ترجمه و مقاله زده می شود یک سایت مشترک در ذهن بسیاری از افراد نقش می بندد و آن چیزی نیست جز Google Translate.

در این جا هدف این نیست تا از مزایا و یا معایب این سایت حرف هایی زده شود. تنها چیزی که مد نظر است این می باشد که از این سایت برای ترجمه های شخصی از جمله ترجمه های مقاله استفاده خواهد شد. چیزی که بسیار نهی شده است.

تا جایی که می توانید باید از ترجمه شخصی اجتناب کنید. زیر شما با استانداردها و چارچوب هایی که در ترجمه وجود دارند، آشنایی ندارید. از این رو مقاله شما به طور کامل رد خواهد شد و نه تنها نتوانستید رزومه قوی را برای خود ترتیب دهید، بلکه زمان بسیاری را نیز از دست داده اید.

ترجمه به فارسی و یا از فارسی به زبان دیگر اهمیت بسیار بالایی را در بین مقاله های مختلف پیدا کرده است. ترجمه مقاله دارای یک چارچوب متفاوت نسبت با دیگر متون می باشد. از این رو کار ترجمه را به گروه متخصص آی اس یار  بسپارید.

ترجمه مقاله در آی اس یار

می توانید ترجمه مقاله خود را به گروه متخصص آی اس یار  بسپارید

دلایل مختلفی وجود دارند که می توانید کار ترجمه مقاله خود را به گروه متخصص آی اس یار  بسپارید. به برخی تفاوت ها بین این گروه با دیگر ترجمه مقاله آنلاین اشاره شد. چیزی که در اصل وجود دارد این است که دانشجویان و یا پژوهشگران مختلف به علت مشغله زیادی که دارند فرصت کافی برای انجام کارهای خود ندارند. به همین علت می توانید کارهای خود را به این مجموعه بزرگ بسپارید تا علاوه بر بهره مندی از برترین خدمات ترجمه، در زمان و وقت خود نهایت صرفه جویی را کنید.

تنها چیزی که برای این کار نیاز دارید یک کامپیوتر همراه با اینترنت است که در هر کجا که هستید، از محل زندگی گرفته تا مکانی که در آن به کار و فعالیت های مختلف مشغول می باشید، بتوانید تنها با استفاده از سرچ در گوگل و چند عدد کلیک به سایت دسترسی داشته باشید و پروژه مورد نظر خود را ثبت کنید.

ویژگی های مترجم های آی اس یار

مترجمان آی اس یار  دارای چه ویژگی های متمایز کننده می باشند؟

چیزی که باعث گردیده است تا این گروه برترین خدمات ترجمه را به کاربران مختلف ارائه دهد، مترجمان بسیار قوی و متخصص هستند که در این مجموعه در حال فعالیت هستند. ویژگی هایی بین این مترجمان با سایر مترجمان مقاله آنلاین وجود دارد که در ادامه به بررسی هر کدام از آن ها خواهیم پرداخت:

  • هر زبانی که قصد دارید مقاله تان به آن ترجمه شود، شامل برترین مترجمان هستند. هر کدام از افرادی که بر ترجمه وجود دارند تسلط کامل را بر روی زبان انتخابی دارند.
  • اگر موضوع مقاله های شما تخصصی باشند، در هر کدام از آن ها متخصصانی وجود دارند که درک کاملی بر روی مقاله های ارسالی شما دارند. از این رو هیچ نگرانی بابت تخصصی بودن مقاله تان نداشته باشید.
  • در کنار ترجمه مترجمان باید از قلم قوی ای برای نوشتن بهره مند باشند. تا دیگر نیاز به صرف هزینه های اضافی نداشته باشید. ترجمه های ثبت شده شما به صورت فرم نگارشی مقاله نوشته خواهند شد.
  • موضوعاتی که نیاز به اطلاعات تازه در آن ها وجود دارند، با مروز زمان مترجمان آن نیز به روز خواهند شد.

” بیشتر بدانید :  مترجم خوب چه کسی است و چه کاری باید انجام دهد؟” 

خصوصیات مترجم حرفه ای

یک مترجم حرفه ای به چه صورت است؟

هر چقدر یک مترجم حرفه ای تر باشد، سایت مورد نظر نیز معروف تر خواهد بود و رضایت بالاتری را کاربران مختلف خواهند داشت. چیزی که یک مترجم حرفه ای و آمارتور را با یک دیگر متمایز می کند، ارتباطی است که با تک تک کلمات مقاله برقرار می کنند. یک کلمه ممکن است چندین معنای متفاوت را به خود اختصاص دهد. حال این جا تفاوت بین این دو مترجم مشخص خواهد شد. مترجم حرفه ای با توجه به متن مقاله و چیزی که از آن استنباط خواهد کرد، بهترین کلمه را انتخاب خواهند کرد. با رعایت این نکات است که یک مقاله بسیار کارآمد خواهد بود و امتیازات لازم را برای قبول شدن و پذیرش کسب خواهد کرد.

” بیشتر بدانید : ۲۱ نکته ضروری برای مترجمین حرفه ای ” 

آشنایی با انواع مترجم در آی اس یار

با انواع مترجم های تیم متخصص آی اس یار  آشنا شوید

یکی از تفاوت های اصلی ترجمه مقاله آنلاین با تیم متخصص آی اس یار  در این است که از مترجم های مختلفی در زمینه های متعددی بهره برده است تا کاربر بتواند بر اساس نیازی که دارد بهترین گزینه را بر خود انتخاب نماید.

زمینه هایی همچون پزشکی، فرهنگی، تجاری, علمی و بسیاری از موارد دیگر از گزینه های هستند که این تیم مترجم هایی در آن ها دارد. هر کدام از موضوعات از حساسیت های بسیار بالایی برخوردار بوده اند و باید مترجمی برای آن ها انتخاب شوند که درک کاملی از آن ها دارند و به تسلط مورد نیاز برای ترجمه رسیده اند.

به همین دلیل فرقی ندارد متن مقاله شما در چه زمینه ای باشد. هر مقاله ای با هر متنی توسط تیم متخصص آی اس یار  به خوبی و با کیفیت بالا ترجمه خواهند شد. پس بدون هیچ دل مشغولی ای کلیک کنید و سفارش خود را ثبت نمایید.

تخفیف در آی اس یار

از قیمت ها و تخفیف های تیم متخصص آی اس یار لذت ببرید

همانطور که اشاره شد، تیم متخصص آی اس یار از قیمت مناسبی برای ترجمه مقاله و موارد دیگر بهره مند است. چیزی که این تیم را با سایر ترجمه آنلاین مقاله متمایز می کند، نحوه قیمت گذاری می باشد. به طوری که در ابتدا کاربر مقاله مورد نظر خود را در سایت بارگذاری می کند و پس از آن مترجمان مختلف شروع به مزایده با توجه به نوع تخصص در مقاله می کنند.

همچنین می توانید از تخفیف هایی که همواره در این گروه وجود دارد، با مراجعه به کانال تلگرامی آشنا شوید. به منظور آشنایی با این تخفیف ها کافیست سری به کانال تلگرامی آی اس یار بزنید.( همچنین از پیج اینستاگرام آی اس یار دیدن نمایید )

در پرداخت هزینه نیز جای هیچ نگرانی نیست. آی اس یار طی سال ها فعالیت از نماد اعتماد بخوردار بوده است و توانسته از مجوزهای لازم نیز برخوردار باشد. به همین علت می توانید راحت پرداخت کنید و مقاله خود را دریافت نمایید.

ثبت سفارش ترجمه در آی اس یار

تنها با یک کلیک از خدمات مختلفی بهره مند شوید

ترجمه مقاله تنها بخشی از خدمات سایت می باشد. ترجمه تخصصی، ترجمه کتاب و متن، ترجمه فایل های صوتی و تصویری  و در نهایت ترجمه وب سایت از خدماتی است که توسط گروه متخصص isyar ارائه می شود. به همین علت تنها با یک کلیک ساده بر روی حساب کاربری می توانید به آن ها دسترسی مستقیم و بسیار راحت را داشته باشید.

با تشکر لینک کوتاه مقاله : https://bit.ly/3cstl0F

عید باستانی نوروز 1401

عید باستانی نوروز 1401

تبدیل تصویر به متن فارسی

تبدیل عکس و pdf به فرمول ریاضی+ ویدیو

12 نکته برای مترجمان جهت ارائه ترجم­ه ای با کیفیت

چه چیزی یک مترجم خوب، موفق و شاد می‌سازد؟

ضرب المثل های با اصالت زبان آلمانی + ترجمه , تلفظ و تایپوگرافی

ترجمه متن های مطبوعاتی دارای چه ویژگی هایی است؟❓

با منابع آزمون تافل آشنا شوید

فایل های صوتی را چگونه باید ترجمه کنیم؟

روش های ترجمه شفاهی

ریجکت شدن مقالات چه دلایلی را با خود به همراه دارد؟

ترجمه ی متن های حقوقی دارای چه ویژگی هایی است❓

دستور نگارشی زبان انگلیسی

ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

ترجمه احکام قضایی

آموزش ترجمه فیلم

ترجمه تخصصی اسناد حقوقی

آیا داشتن مقاله علمی برای مهاجرت کمک می کند؟

چگونه قراردادهای بین المللی را ترجمه کنیم؟

اصول نوشتن نامه اداری به زبان خارجی+نمونه

بهترین راه درآمد از ترجمه در سال 1399

چگونه کیفیت ترجمه را بالا ببریم؟

سال 1399 بر شما عزیزان و فرهیختگان مبارک 🎺

یک فایل ترجمه چگونه قیمت گذاری 💲 می شود؟

7 نرم افزار برتر ترجمه برای سفر + دانلود

مراحل ترجمه و چاپ کتاب

با انواع روش های ترجمه آشنا شوید✅

کسب درآمد از یوتیوب + آموزش تصویری

مزیت آی اس یار نسبت به مترجم‌های آنلاین

تبدیل پایان نامه به کتاب

تفاوت آیلس و تافل

تافل چیست ؟ (TOEFL)

10 ویژگی مترجم خوب

21 نکته ضروری برای مترجمین حرفه ای

اطلاعات کامل درباره کشور ایتالیا

اطلاعات کامل درباره کشور سوئد

ویزای ترانزیت

همه چیز درباره اپلای (Apply)

همه چیز درمورد آیلتس 2(IELTS)

15 ابزار آنلاین پیشنهادی برای مترجمین

سرقت ادبی یا همان Plagiarism

اکسپت مقاله

مترجم خوب چه کسی است و چه کاری باید انجام دهد؟

همه چیز درمورد آیلتس1(IELTS)

همه چیز درباره ترجمه رسمی و غیررسمی

همایش استارتاپ های ایرانی در مجموعه پدیده

تاریخچه زبان انگلیسی

بهترین برنامه ریزی برای یادگیری زبان در منزل

بهترین سن برای یادگیری زبان خارجه

بهترین کشور های دنیا برای مسافرت

کدام مترجم را انتخاب کنیم؟

پست های مرتبط
عید باستانی نوروز 1401

عید باستانی نوروز 1401

تبدیل تصویر به متن فارسی

تبدیل عکس و pdf به فرمول ریاضی+ ویدیو

12 نکته برای مترجمان جهت ارائه ترجم­ه ای با کیفیت

چه چیزی یک مترجم خوب، موفق و شاد می‌سازد؟

ضرب المثل های با اصالت زبان آلمانی + ترجمه , تلفظ و تایپوگرافی

ترجمه متن های مطبوعاتی دارای چه ویژگی هایی است؟❓

با منابع آزمون تافل آشنا شوید

فایل های صوتی را چگونه باید ترجمه کنیم؟

روش های ترجمه شفاهی

ریجکت شدن مقالات چه دلایلی را با خود به همراه دارد؟

ترجمه ی متن های حقوقی دارای چه ویژگی هایی است❓

دستور نگارشی زبان انگلیسی

ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

ترجمه احکام قضایی

آموزش ترجمه فیلم

ترجمه تخصصی اسناد حقوقی

آیا داشتن مقاله علمی برای مهاجرت کمک می کند؟

چگونه قراردادهای بین المللی را ترجمه کنیم؟

اصول نوشتن نامه اداری به زبان خارجی+نمونه

بهترین راه درآمد از ترجمه در سال 1399

چگونه کیفیت ترجمه را بالا ببریم؟

سال 1399 بر شما عزیزان و فرهیختگان مبارک 🎺

یک فایل ترجمه چگونه قیمت گذاری 💲 می شود؟

7 نرم افزار برتر ترجمه برای سفر + دانلود

مراحل ترجمه و چاپ کتاب

با انواع روش های ترجمه آشنا شوید✅

کسب درآمد از یوتیوب + آموزش تصویری

مزیت آی اس یار نسبت به مترجم‌های آنلاین

تبدیل پایان نامه به کتاب

تفاوت آیلس و تافل

تافل چیست ؟ (TOEFL)

10 ویژگی مترجم خوب

21 نکته ضروری برای مترجمین حرفه ای

اطلاعات کامل درباره کشور ایتالیا

اطلاعات کامل درباره کشور سوئد

ویزای ترانزیت

همه چیز درباره اپلای (Apply)

همه چیز درمورد آیلتس 2(IELTS)

15 ابزار آنلاین پیشنهادی برای مترجمین

سرقت ادبی یا همان Plagiarism

اکسپت مقاله

مترجم خوب چه کسی است و چه کاری باید انجام دهد؟

همه چیز درمورد آیلتس1(IELTS)

همه چیز درباره ترجمه رسمی و غیررسمی

همایش استارتاپ های ایرانی در مجموعه پدیده

تاریخچه زبان انگلیسی

بهترین برنامه ریزی برای یادگیری زبان در منزل

بهترین سن برای یادگیری زبان خارجه

بهترین کشور های دنیا برای مسافرت

کدام مترجم را انتخاب کنیم؟

5 راه کار برای بهبود در برگزاری کنفرانس

اطلاعاتی در مورد زبان انگلیسی

بهترین دانشگاه های تخصصی در دنیا

نحوه اجرایی کردن استارت آپ

بهترین نرم افزار های ترجمه رایگان برای کامپیوتر و موبایل +دانلود

راهکار های افزایش اعتماد به نفس

۴ اصل حیاتی مذاکره از زبان دکتر ظریف

ایده آل ترین کشور ها برای زندگی

خلاصه نویسی پایان نامه

چگونه مقاله و پایان نامه های خود را خلاصه نویسی کنیم؟

پنج تا از پولسازترین زبان های دنیا

پولسازترین زبان های دنیا

تقویت عملی حافظه

چگونه حافظه خود را تقویت کنیم+ راهکار علمی

انواع ویزا + مراحل اخذ ویزای تحصیلی

تاریخچه ترجمه در ایران و جهان

تاریخچه ترجمه در ایران و جهان

تبدیل تصویر به متن فارسی

آموزش تبدیل فایل های تصویری و pdf به متن تایپ شده + آموزش ویدیویی

یادگیری کدام زبان خارجه بهتر است؟

سایت های برتر در زمینه دانلود رایگان کتاب

16 سایت برتر در زمینه دانلود رایگان کتاب و مقالات

روز جهانی ترجمه

روز جهانی ترجمه مبارک

تایپ سریع بدون غلت

راز افزایش سرعت تایپ بدون غلط املایی!

ترجمه در سایت آی اس یار

چرا گوگل ترنسلیت نمی تواند ترجمه خوبی به شما منتقل کند؟

اصطلاحات به چه منظوری استفاده می شوند؟

اصطلاحات زبان انگلیسی به چه معنایی هستند؟

کسب درآمد از ترجمه و مکالمه زبان انگلیسی

10 نکته ضروری در یادگیری مکالمه انگلیسی

10 نکته ضروری در یادگیری مکالمه انگلیسی

انتخاب موضوع پایان نامه

نحوه انتخاب موضوع پایان نامه

چاپ مقاله

چاپ مقاله

اصول نگارش

علائم نگارشی+کلید های میانبر

ترجمه نیتیو

ترجمه نیتیو

تفاوت پایان‌نامه و رساله

تفاوت پایان‌نامه و رساله

ترجمه دیجیتالی

ترجمه دیجیتالی

ترجمه همزمان

اشتباهات رایج به هنگام نگارش مقاله

نحوه نوشتن رزومه حرفه‌ای

چگونه مدرک خود را ترجمه کنیم؟

معرفی بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی سطح مبتدی تا پیشرفته در سال 2020

یادگیری زبان انگلیسی در کوتاهترین زمان

یادگیری زبان انگلیسی در کوتاهترین زمان

مکالمه زبان انگلیسی

علی تاجیک

علی تاجیک

من عاشق ترجمه هستم , این بزرگترین افتخار من است

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

درباره ما

شرکت آی اس یار در سال ۹۸ توسط ۲ نفر از متخصصان زبان انگلیسی و آی تی تاسیس شد. آی اس یار سامانه ای است که در آن خدمات ترجمه به زبان های مختلف ارائه می شود. مرکز ما نیز کیفیت ترجمه ها و امنیت پرداخت ها را تضمین می کند.در انتها باید به این موضوع پرداخت که هدف نهایی تیم ما در رفاه و آسایش هرچه بیشتر فارسی زبانان می باشد و امیدواریم بتوانیم در این راه کمکی شایان و راه گشای مردم عزیزمان باشیم.

logo-samandehi
پیمایش به بالا
اسکرول به بالا