چاپ مقاله

چاپ مقاله

فهرست مقاله

چاپ مقاله و نکاتی در مورد آن که ما در سایت آی اس یار آن را دنیال میکنیم. در ادامه با ما همراه باشید. در دنیا محققین بسیاری وجود دارند که روزهای خود را صرف پژوهش می کنند. نتایج این پژوهش ها به مخاطبان علمی از طریق یک مقاله علمی منتشر می شود؛ بنابراین اصلی ترین مرحله پژوهشی، چاپ مقاله در مجلات مرتبط است. توانایی در تحقیق و نگارش مقاله به معنی توانایی در جمع آوری اطلاعات و مستند کردن پژوهش در قالب یک مقاله علمی نیست؛ چرا که چنین کاری نیازمند تبحر و توانایی کاملی است که لزوما هر محققی ندارد. محققینی که برای بار اول مبادرت به نگارش مقاله می کنند نیز به طریق اولی گرفتار پیچیدگی ها و دشواری های جمع آوری اطلاعات و مستند سازی یک مقاله علمی هستند. چنانچه محقق با زبان انگلیسی آشنایی نداشته باشد دشواری‌های او در نگارش بیشتر خواهد شد..

اهمیت در نظر گرفتن زمان برای چاپ مقاله

چاپ مقاله علمی

زمان نیز عنصر بسیار مهمی است که در به چاپ رسیدن مقاله اهمیت بسزایی دارد. بنابراین محققینی که به دنبال چاپ مقاله خود هستند باید هماهنگیهای بسیاری را چه با نویسندگان دیگر و چه با اساتید داشته باشند. همچنین چاپ یک مقاله در گرو تایید داوران آن مقاله و مجله مد نظر می باشد. لذا بسیار اهمیت دارد که نکاتی در نگارش و طی مراحل در نظر گرفته شود تا از چاپ مقاله اطمینان حاصل گردد. همچنین افراد دانشگاهی و محققین برای معرفی خود به عنوان یک فرد محقق نیازمند چاپ مقاله و داشتن رزومه علمی قوی هستند.

در این بخش نکات مهمی که در چاپ یک مقاله باید در نظر گرفته شود به صورت خلاصه در اختیار شما قرار گرفته است.

کات مهم پیش از چاپ مقاله علمی

چاپ مقاله تخصصی

1- ویراستاری مقاله

شاید بتوان گفت مهمترین بخش کار برای چاپ مقاله ویراستاری آن می باشد. چه شما محققی حرفه ای باشید و یا اینکه به تازگی مقاله ای نوشته باشید، مقاله شما بدون نقص نخواهد بود. ویراستاری کمک خواهد کرد مقاله شما بدون نقص باشد. ویرایش تخصصی مقاله در حقیقت گرامر ساختار جمله و دستور زبان را هدف گرفته و به بهترین شکل سامان می دهد.

در کنار اصلاح ساختاری و دستوری مقاله، هدف دیگر ویراستاری مقاله تطبیق فرمت مقاله با دستورالعمل ارائه شده توسط مجله مورد نظر است. با این وصف هرآنچه مقاله شما ویراستاری حرفه‌ای شود احتمال چاپ آن در مجله مورد نظر افزایش خواهد یافت. شما با انتخاب یک شرکت ویراستاری مناسب می‌توانید به مقاله خود فرم بهتر و زیباتری داده و از افراد متخصصین ویراستاری در بالا بردن کیفیت مقاله خود جهت چاپ آن استفاده کنید. بنابراین انتخاب یک شرکت ویراستاری مطمئن و یا ویراستار متخصص و معتمد نیز نکته ای است که شما باید در وهله اول آن را مد نظر قرار دهید.

ما در وب سایت آی اس یار به کمک متخصصین حرفه ای خود شما را در ویرایش، آن هم متناسب با مجله مد نظر به خوبی یاری می‌کنیم. ویرایش حرفه ای متخصصین ما نواقص مقاله شما را به خوبی برطرف کرده و کلیت مقاله را به شیوه علمی مرتب می کند. بنابراین شما می توانید بخش بزرگ نگرانی خود را در رابطه با چاپ مقاله کنار گذاشته و با اعتماد به ما، ویرایشی درخور انتظارتان داشته باشید.

2- انتخاب ژورنال مناسب

چاپ ارزان مقاله

رد شدن یک مقاله در بیشتر مواقع جدای از بررسی محتوایی آن مربوط به عدم تطبیق موضوع با ژورنال است. تمامی مجله های علمی که مقالات علمی را چاپ می کنند موضوع خاص خودشان را دارند. بنابراین چنانچه محتوای مقاله با موضوع مجله همخوانی نداشته باشد، مقاله به احتمال صد در صد رد خواهد شد. اولین قدمی که  باید بردارید این است که مجلات علمی را بررسی کرده و مجله ای را انتخاب کنید که موضوع آن با موضوع مقاله شما هماهنگی دارد.

در وبسایت مجله های علمی موضوع این مجله ها در بخش «درباره ژورنال»، و یا «اهداف و محدوده ها»٬ و یا در بخشی مختص موضوع معرفی شده است. با مراجعه به این بخش ها می توانید از تطبیق موضوع مجله با موضوع مقاله خود مطمئن شده و یک قدم به سمت مقاله خود نزدیک تر شوید.

3- نگارش چکیده مناسب

به جرأت می‌توان گفت که مهمترین بخش مقاله بخش چکیده آن است. معمولا مجلات برای چاپ مقاله شما به اولین چیزی که توجه می کنند چکیده شماست. بنابراین در نگارش مقاله، چکیده ای مناسب و درخور که بیانگر شالوده مقاله شما باشد، می تواند به شما  بسیار کمک کند. شما می توانید جهت تنظیم چکیده مقاله خود از شرکتها و موسسات مربوطه کمک بگیرید. اهمیت چکیده جایی بیشتر می‌شود که شما بخواهید مقاله خود را در یکی از ژورنال های خارجی چاپ کنید؛ چرا که ترجمه مناسب، روان و جذاب میتواند اثرات مثبتی بر روی داورها گذاشته، شما را به چاپ مقاله خود نزدیک‌تر کند. چنانچه شما به دنبال ترجمه چکیده خود هستید می توانید آن را به وب سایت آی اس یار سپرده و با آسودگی خاطر از یک ترجمه مطمئن بهره مند شوید.

4- تهیه کاور لتر (cover letter)

تقریبا می توان گفت که هیچ مقاله ای بدون وجود کاور لتر در ژورنال های خارجی چاپ نخواهد شد؛ چرا که این موضوع باعث می شود مجله شما را داوری نکند. در حقیقت قبل از اینکه مقاله شما خوانده شود کاور لتر شما خوانده خواهد شد. کاور لتر نامه ای است که به دست شما نگاشته شده و توضیحات جامعی را در رابطه با مقوله ای به شما می دهد. کاور لتر معرفی نامه ای است برای مقاله شما. ما در وب سایت آی یار با ارائه این خدمت به شما کمک خواهیم کرد تا مقاله خود را چاپ کنید؛ چرا که مترجمین متخصص ما به صورت کاملا حرفه ای کاور لتر شما را تنظیم و ترجمه خواهند کرد؛ به طوری که مجله پس از خواندن کاور لتر تصمیم گیری کند.

تبدیل تصویر به متن فارسی

تبدیل عکس و pdf به فرمول ریاضی+ ویدیو

12 نکته برای مترجمان جهت ارائه ترجم­ه ای با کیفیت

چه چیزی یک مترجم خوب، موفق و شاد می‌سازد؟

ضرب المثل های با اصالت زبان آلمانی + ترجمه , تلفظ و تایپوگرافی

ترجمه متن های مطبوعاتی دارای چه ویژگی هایی است؟❓

با منابع آزمون تافل آشنا شوید

فایل های صوتی را چگونه باید ترجمه کنیم؟

روش های ترجمه شفاهی

ریجکت شدن مقالات چه دلایلی را با خود به همراه دارد؟

ترجمه ی متن های حقوقی دارای چه ویژگی هایی است❓

دستور نگارشی زبان انگلیسی

ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

ترجمه احکام قضایی

آموزش ترجمه فیلم

ترجمه تخصصی اسناد حقوقی

آیا داشتن مقاله علمی برای مهاجرت کمک می کند؟

چگونه قراردادهای بین المللی را ترجمه کنیم؟

اصول نوشتن نامه اداری به زبان خارجی+نمونه

بهترین راه درآمد از ترجمه در سال 1399

چگونه کیفیت ترجمه را بالا ببریم؟

سال 1399 بر شما عزیزان و فرهیختگان مبارک 🎺

یک فایل ترجمه چگونه قیمت گذاری 💲 می شود؟

7 نرم افزار برتر ترجمه برای سفر + دانلود

مراحل ترجمه و چاپ کتاب

با انواع روش های ترجمه آشنا شوید✅

کسب درآمد از یوتیوب + آموزش تصویری

مزیت آی اس یار نسبت به مترجم‌های آنلاین

تبدیل پایان نامه به کتاب

تفاوت آیلس و تافل

تافل چیست ؟ (TOEFL)

10 ویژگی مترجم خوب

21 نکته ضروری برای مترجمین حرفه ای

اطلاعات کامل درباره کشور ایتالیا

اطلاعات کامل درباره کشور سوئد

ویزای ترانزیت

همه چیز درباره اپلای (Apply)

همه چیز درمورد آیلتس 2(IELTS)

15 ابزار آنلاین پیشنهادی برای مترجمین

سرقت ادبی یا همان Plagiarism

اکسپت مقاله

مترجم خوب چه کسی است و چه کاری باید انجام دهد؟

همه چیز درمورد آیلتس1(IELTS)

همه چیز درباره ترجمه رسمی و غیررسمی

همایش استارتاپ های ایرانی در مجموعه پدیده

تاریخچه زبان انگلیسی

بهترین برنامه ریزی برای یادگیری زبان در منزل

بهترین سن برای یادگیری زبان خارجه

بهترین کشور های دنیا برای مسافرت

کدام مترجم را انتخاب کنیم؟

5 راه کار برای بهبود در برگزاری کنفرانس

پست های مرتبط
تبدیل تصویر به متن فارسی

تبدیل عکس و pdf به فرمول ریاضی+ ویدیو

12 نکته برای مترجمان جهت ارائه ترجم­ه ای با کیفیت

چه چیزی یک مترجم خوب، موفق و شاد می‌سازد؟

ضرب المثل های با اصالت زبان آلمانی + ترجمه , تلفظ و تایپوگرافی

ترجمه متن های مطبوعاتی دارای چه ویژگی هایی است؟❓

با منابع آزمون تافل آشنا شوید

فایل های صوتی را چگونه باید ترجمه کنیم؟

روش های ترجمه شفاهی

ریجکت شدن مقالات چه دلایلی را با خود به همراه دارد؟

ترجمه ی متن های حقوقی دارای چه ویژگی هایی است❓

دستور نگارشی زبان انگلیسی

ترجمه ریز نمرات به انگلیسی

ترجمه احکام قضایی

آموزش ترجمه فیلم

ترجمه تخصصی اسناد حقوقی

آیا داشتن مقاله علمی برای مهاجرت کمک می کند؟

چگونه قراردادهای بین المللی را ترجمه کنیم؟

اصول نوشتن نامه اداری به زبان خارجی+نمونه

بهترین راه درآمد از ترجمه در سال 1399

چگونه کیفیت ترجمه را بالا ببریم؟

سال 1399 بر شما عزیزان و فرهیختگان مبارک 🎺

یک فایل ترجمه چگونه قیمت گذاری 💲 می شود؟

7 نرم افزار برتر ترجمه برای سفر + دانلود

مراحل ترجمه و چاپ کتاب

با انواع روش های ترجمه آشنا شوید✅

کسب درآمد از یوتیوب + آموزش تصویری

مزیت آی اس یار نسبت به مترجم‌های آنلاین

تبدیل پایان نامه به کتاب

تفاوت آیلس و تافل

تافل چیست ؟ (TOEFL)

10 ویژگی مترجم خوب

21 نکته ضروری برای مترجمین حرفه ای

اطلاعات کامل درباره کشور ایتالیا

اطلاعات کامل درباره کشور سوئد

ویزای ترانزیت

همه چیز درباره اپلای (Apply)

همه چیز درمورد آیلتس 2(IELTS)

15 ابزار آنلاین پیشنهادی برای مترجمین

سرقت ادبی یا همان Plagiarism

اکسپت مقاله

مترجم خوب چه کسی است و چه کاری باید انجام دهد؟

همه چیز درمورد آیلتس1(IELTS)

همه چیز درباره ترجمه رسمی و غیررسمی

همایش استارتاپ های ایرانی در مجموعه پدیده

تاریخچه زبان انگلیسی

بهترین برنامه ریزی برای یادگیری زبان در منزل

بهترین سن برای یادگیری زبان خارجه

بهترین کشور های دنیا برای مسافرت

کدام مترجم را انتخاب کنیم؟

5 راه کار برای بهبود در برگزاری کنفرانس

اطلاعاتی در مورد زبان انگلیسی

بهترین دانشگاه های تخصصی در دنیا

نحوه اجرایی کردن استارت آپ

بهترین نرم افزار های ترجمه رایگان برای کامپیوتر و موبایل +دانلود

راهکار های افزایش اعتماد به نفس

۴ اصل حیاتی مذاکره از زبان دکتر ظریف

ایده آل ترین کشور ها برای زندگی

خلاصه نویسی پایان نامه

چگونه مقاله و پایان نامه های خود را خلاصه نویسی کنیم؟

پنج تا از پولسازترین زبان های دنیا

پولسازترین زبان های دنیا

تقویت عملی حافظه

چگونه حافظه خود را تقویت کنیم+ راهکار علمی

انواع ویزا + مراحل اخذ ویزای تحصیلی

تاریخچه ترجمه در ایران و جهان

تاریخچه ترجمه در ایران و جهان

تبدیل تصویر به متن فارسی

آموزش تبدیل فایل های تصویری و pdf به متن تایپ شده + آموزش ویدیویی

یادگیری کدام زبان خارجه بهتر است؟

سایت های برتر در زمینه دانلود رایگان کتاب

16 سایت برتر در زمینه دانلود رایگان کتاب و مقالات

روز جهانی ترجمه

روز جهانی ترجمه مبارک

تایپ سریع بدون غلت

راز افزایش سرعت تایپ بدون غلط املایی!

ترجمه در سایت آی اس یار

چرا گوگل ترنسلیت نمی تواند ترجمه خوبی به شما منتقل کند؟

اصطلاحات به چه منظوری استفاده می شوند؟

اصطلاحات زبان انگلیسی به چه معنایی هستند؟

کسب درآمد از ترجمه و مکالمه زبان انگلیسی

10 نکته ضروری در یادگیری مکالمه انگلیسی

10 نکته ضروری در یادگیری مکالمه انگلیسی

انتخاب موضوع پایان نامه

نحوه انتخاب موضوع پایان نامه

چاپ مقاله

چاپ مقاله

اصول نگارش

علائم نگارشی+کلید های میانبر

ترجمه نیتیو

ترجمه نیتیو

تفاوت پایان‌نامه و رساله

تفاوت پایان‌نامه و رساله

ترجمه دیجیتالی

ترجمه دیجیتالی

ترجمه همزمان

اشتباهات رایج به هنگام نگارش مقاله

نحوه نوشتن رزومه حرفه‌ای

چگونه مدرک خود را ترجمه کنیم؟

معرفی بهترین کتاب آموزش زبان انگلیسی سطح مبتدی تا پیشرفته در سال 2020

یادگیری زبان انگلیسی در کوتاهترین زمان

یادگیری زبان انگلیسی در کوتاهترین زمان

مکالمه زبان انگلیسی

علی تاجیک

علی تاجیک

من عاشق ترجمه هستم , این بزرگترین افتخار من است

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

درباره ما

شرکت آی اس یار در سال ۹۸ توسط ۲ نفر از متخصصان زبان انگلیسی و آی تی تاسیس شد. آی اس یار سامانه ای است که در آن خدمات ترجمه به زبان های مختلف ارائه می شود. مرکز ما نیز کیفیت ترجمه ها و امنیت پرداخت ها را تضمین می کند.در انتها باید به این موضوع پرداخت که هدف نهایی تیم ما در رفاه و آسایش هرچه بیشتر فارسی زبانان می باشد و امیدواریم بتوانیم در این راه کمکی شایان و راه گشای مردم عزیزمان باشیم.

logo-samandehi
اسکرول به بالا