12 نکته برای مترجمان جهت ارائه ترجمه ای با کیفیت
هیچ مترجمی نمیتواند از یادگیری نحوه استفاده از ابزارهای جدید و انتخاب روشهای نوین برای ارائه ترجمههای بهتر خودداری کند. به همین دلیل است که گروه مدیریت پروژه داخلی و گروه ترجمه میخواهند نکاتی را در اختیار مترجمان قرار دهند که هنگام شروع ترجمه – در حین ترجمه و بعد از پایان کار ترجمه و قبل از ارسال آن به مشتری