ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع برای دانشجویان و محصلین و اساتید این رشته از اهمیت بسیار بالایی برخوردار است. با توجه به چند منظوره بودن رشته مهندسی صنایعT فرد مترجم بایستی کاملاً تخصص داشته تا بتواند ترجمه حرفه ای ارائه دهد. ما در وبسایت آی اس یار مترجمینی را به کار گرفته ایم که با تخصص و تسلط بر عبارات و اصطلاحات این رشته ها، ترجمههای حرفه ای و در عین حال روان برای شما به انجام میرسانند.
رشته مهندسی صنایع از جمله رشتههای دانشگاهی است که چند منظوره بوده و در حوزههای مختلفی به تدریس علوم میپردازد. گرایشهای رشته مهندسی صنایع عبارتند از مدیریت پروژه، بهینه سازی سیستم ها، سیستمهای مالی، سیستمهای سلامت، مدیریت نوآوری و فناوری، آینده پژوهی، سیستمهای اقتصادی و اجتماعی و لجستیک و زنجیره تامین. همانگونه که مشخص است، مباحث مختلفی در رشته مهندسی صنایع آموزش داده می شود. این مسئله باعث شده است که این رشته از رشتههای با اهمیت بوده و فردی که ترجمه در این زمینه آن را بر عهده می گیرد، بایستی کاملا متبحر و متخصص باشد. در حقیقت تنها افرادی میتوانند ترجمه حرفه ای در زمینه مهندسی صنایع و مدیریت ارائه دهند که در این زمینه تحصیلات آکادمیک داشته باشند. از طرف دیگر با توجه به گرایشهای مختلف رشته مهندسی صنایع، فرد مترجم ترجیحا باید در گرایشی که متن ترجمه با آن مرتبط است تحصیل کرده باشد تا ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع به صورت کاملاً تخصصی صورت گیرد.
با توجه به تعریفی که انجمن مهندسی صنایع و سیستم ها ارائه داده است، هدف افراد از تحصیل مهندسی صنایع پاسخگویی به این سوال است که چگونه می توان کارها را بهتر از پیش انجام داد. مهندسی صنایع یکی از زیرشاخههای مهندسی است. در این رشته دانشهای مختلفی از جمله ی مهندسی، اقتصاد و مدیریت، علوم طبیعی و علوم اجتماعی، علوم انسانی و ریاضیات با یکدیگر ترکیب شدند تا کیفیت خدمات را در سیستمهای مختلف ارتقا دهند. با توجه به اینکه رشته مذکور یک رشته چند منظور است، ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع در بین انواع ترجمه هایی که برای زمینههای مختلف رشتههای مهندسی صورت می گیرد از پیچیدگی بیشتری برخوردار است و فرد مترجم لزوماً باید در رشته و گرایش مربوط به متن ترجمه تحصیل کرده باشد.
با توجه به اینکه رشته مهندسی صنایع یک رشته بسیار پرکاربرد بوده و بازار کار خوبی را در ایران دارد، تمایل افراد به تحصیل در آن بسیار زیاد است و هر روز شاهد فارغ التحصیلی و شروع به تحصیل افراد بسیاری در انواع گرایشهای مهندسی صنایع هستیم. با توجه به رقابت گسترده بین این افراد، طبیعتا فردی موفق است که دانش خود را نسبت به سایرین به روز نگه دارد که این نیز ممکن نیست مگر با مطالعه منابع به روز خارجی. امروز شاهد آن هستیم که روزانه هزاران مقاله علمی جدید در مجلات معتبر به چاپ رسیده و کتب بسیاری تالیف می گردد. دانشجویان رشتههای مدیریت و مهندسی صنایع بایستی با مطالعه این منابع سعی کنند تا با گسترش پرشتاب دانش در دنیا خود را تطبیق دهند. از طرف دیگر این افراد نیاز دارند تا دانش خود را نیز در دنیا گسترش داده و ماحصل تحقیقات خود را به گوش جهانیان برسانند. تمامی این ها ملزم به این است که فرد نسبت به لغات و اصطلاحات تخصصی مهندسی صنایع کاملا واقف بوده و تسلط داشته باشد تا بتواند آنها را چه از زبان انگلیسی به زبان فارسی و چه از زبان فارسی به زبان انگلیسی بازگردانی کند؛ اما از آنجایی که این کار، کار بسیار دشواری است و بسیاری از افراد حتی با توجه به دانش بسیار زیاد در علوم تخصصی، فرصت کافی برای انجام این کار را ندارند، نقش یک مترجم متخصص برای ترجمه تخصصی مدیریت و صنایع غذایی بسیار پر رنگ می گردد.
مرکز ترجمه آی اس یار تمامی تلاش خود را به کار گرفته تا شما را در این امر یاری نماید. ما در این مجموعه مترجمین متخصصی را به کار گرفتهایم که همگی تجربه بالایی در زمینه ترجمه تخصصی مدیریت و صنایع غذایی داشته و می توانند برای شما با کیفیت ترین و در عین حال شیواترین ترجمه ها را به انجام برسانند.
ثبت سفارش ترجمه در وبسایت آی اس یار به سادگی امکانپذیر است. کافیست به قسمت مربوطه مراجعه کرده و اطلاعات خواسته شده را وارد کنید و سفارش خود را ثبت نمایید. پشتیبانان ما در کمترین زمان با شما تماس گرفته و هزینه ترجمه و مدت زمان را به گوشتان خواهند رسانید. ما برای انجام سفارش ترجمه طرحهای مختلفی را در نظر گرفته ایم که برای آگاهی از آنها میتوانید به این قسمت مراجعه نمایید.
در وب سایت آیاسیار همواره سعی بر آن بوده است که ترجمه تخصصی در انواع زمینههای مختلف با هزینه ترجمه کم و در عین حال بالاترین کیفیت انجام پذیرد. از آنجایی که ترجمههای عمومی بایستی با ترجمههای تخصصی تفاوت داشته باشند، ما بر آن شدیم تا سه پلن مختلف را برای ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع در نظر بگیریم؛ پلن معمولی، پلن نقره ای و پلن الماسی. هر یک از این پلن ها به یک سطح از ترجمه اختصاص مییابند. در این میان پلن الماسی برای ترجمه کاملاً تخصصی و متون بسیار مهم توصیه میگردد. مترجمانی که این پلن به آنها تعلق میگیرد همگی تخصصهای ویژه در رشتههای مختلف دانشگاهی دارند. توصیه ما به شما این است که اگر تمایل دارید که ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع با کیفیت بالا به دست آورید، پلن الماسی را برای این منظور برگزینید.
همانگونه که پیش از این نیز بیان شد، رشته مهندسی صنایع یک رشته چند منظوره است؛ بدین معنی که مفاهیمی که در آن مورد استفاده قرار می گیرند از ترکیب چندین رشته مختلف میباشند. این رشته سرشار از لغات و اصطلاحات تخصصی بوده که ترجمه آنها تنها از عهده فردی برمیآید که در مقاطع کارشناسی ارشد و دکترا در هر یک از گرایشهای مهندسی صنایع تحصیل کرده باشد. در صورتی که فردی که ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع را برعهده میگیرد فاقد تجربه و تحصیلات کافی باشد، ممکن است ترجمه به درستی صورت نپذیرد. برای مثال می توان به لغت risk appetite اشاره کرد.
ممکن است یک مترجم عادی این عبارت را به صورت “تمایل به ریسک” ترجمه کند؛ اما حقیقت این است که در متون مهندسی صنایع ترجمه صحیح این عبارت “ریسک پذیری” است. متون مهندسی صنایع و مدیریت سرشار از چنین عبارات چندگانه ای بوده که ترجمه صحیح آنها تنها از عهده یک فرد تحصیل کرده در این رشته بر می آید. این مسائل لزوم انتخاب یک مترجم حرفهای برای ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع را نشان می دهد. ما در وب سایت آی اس یار نسبت به این مسئله آگاهی کامل داشته و متون مورد نظر شما را تنها به مترجمینی می سپاریم که از جانب کارشناسان موسسه و همچنین مشتریان گرانقدر مان تایید شده باشند.
مترجمین آی اس یار در آزمونهای مختلفی شرکت داده می شوند تا از بابت توانایی شان جهت ارائه ترجمه تخصصی با کیفیت مطمئن گردیم. مقالات علمی و تخصصی تنها به مترجمی سپرده میشوند که نسبت به زمینه محتوا، علم و احاطه کامل داشته و حتی الامکان تحصیل کرده در آن رشته باشد. همچنین پس از ارائه ترجمه توسط مترجم، این پروژه از جانب ناظرین و پشتیبانان بازبینی و ارزیابی شده تا نسبت به ترجمه با کیفیت اطمینان صددرصدی پیدا کنیم.
عموما در وب سایت آی اس یار ترجمه تخصصی در هر زمینه ای از جمله ترجه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع به مترجمینی تحصیل کرده در رشته مورد نظر سپرده می شود. دلیل این موضوع آن است که متون و محتوای تخصصی دارای عبارات و اصطلاحاتی هستند که شاید هر فرد مترجمی نسبت به آنها وقوف نداشته باشد. ما در وبسایت آی اس یار به این مسئله توجه ویژه نشان داده و ترجمه تخصصی را به مترجمی میسپاریم که در آن رشته خاص تحصیل کرده و از نظر ناظرین ما تسلط وی بر آن متن تایید شده باشد.
ما در وب سایت آی اس یار ده ها مترجم متخصص را گرد هم آورده ایم تا در هر رشته و هر زمینهای و یا هر نوع محتوایی، یاریگر شما در زمینه ترجمه باشند. ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع نیز یکی از توانمندیهای مجموعه ما به حساب میآید. در این مجموعه خدمات مختلفی در امر ترجمه در زمینه مدیریت و مهندسی صنایع ارائه می گردد که این خدمات عبارتند از:
دانشجویان مقاطع و رشتههای مختلف تحصیلی از جمله افرادی هستند که بیشتر از سایر اقشار جامعه با انواع متون به زبان انگلیسی برخورد کرده و نیاز به ترجمه این متون پیدا می کنند. در این میان، عدم تخصص کافی و همینطور ضیق وقت، باعث می شود که این قشر جامعه نیاز مبرمی به مترجمین ماهر برای سپردن کار ترجمه خود به آن ها داشته باشند. علم به این موضوع باعث شد که برای ایجاد وب سایت آی اس یار، بیش از پیش دلگرم شده و اهتمام ورزیم. در این وب سایت، با به کار گیری مترجمینی متخصص در انواع رشتههای تحصیلی، به شما این اطمینان را می دهیم که به ترجمه ارزان و در عین حال تخصصی از جمله ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع، دست یابید.
آنچه که ما در وبسایت آی اس یار همواره بیش از همه به آن توجه نشان می دهیم، رضایت مشتری است. این مساله اولویتی است که چندین پله بالاتر از هزینه پرداختی قرار می گیرد. امید داریم که بتوانیم مشتریان خود را در زمره دوستان همیشگی خود قرار دهیم و ایمان داریم که این مهم با ارائه انواع خدمات ترجمه از جمله ترجمه تخصصی مدیریت و مهندسی صنایع، ترجمه مقالات تخصصی، ترجمه انواع متون و محتواها و سایر موارد از این قبیل، با کیفیت بسیار بالا، میسر خواهد شد.